호불호가 강한 음식이 있죠
한번 다음 음식들 중 내가 못 먹는, 싫어하는 음식을 골라볼까요?
오이 (Cucumber)
민트초코 (Mint chocolate)
가지 (Eggplant)
홍어 (Fermented skate, Hongeo)
마라탕 (Malatang)
굴 (Oyster)
파인애플 피자 (Pineapple pizza, Hawaiian pizza)
고수 (Cilantro)
영쌤은 이중 5개를 좋아하고 나머지 3개는 쳐다보기도 싫 안 좋아합니다. 이처럼 어떤 음식은 호불호가 있어서 정말 좋아하는 사람이 있는 반면, 절대 안 먹는 사람들도 있습니다. 근데 영어에도 이 호불호라는 표현이 있을까요?
오늘은 호불호를 표현하는 영어를 배워보도록 하겠습니다!
이 표현을 배워 내가 좋아하는 음식, 싫어하는 음식도 표현해보세요~
호불호니까 like, hate 쓰면 안 될까?
사실 호불호는 말 그대로 좋다, 싫다 이기 때문에
우리가 아는 like(love) 와 hate을 써도 됩니다.
그래서 아주 쉽게는 이렇게 쓸 수 있습니다.
•
Some people love the food and some people hate it.
어떤 사람들은 이 음식을 좋아하고, 어떤 사람들은 싫어한다. (= 호불호)
•
Some people like the food but some people don’t.
어떤 사람들은 이 음식을 좋아하지만 몇 몇은 싫어한다.
너무 쉽죠?
혹은 이렇게도 표현할 수 있어요.
•
This food is not for everyone.
이는 모든 사람들을 위한 음식은 아니다. (= 싫어하는 사람이 있다)
•
People either love the food or hate it.
사람들은 그 음식을 좋아하거나 싫어한다.
*either: A 아니면 B
그리고 영쌤은 개인적으로 이렇게 표현하는 법을 좋아하고 가르칩니다. 호불호라는 단어를 몰라도 호불호가 뜻하는 바를 전하는 것은 누구나 쉽게 할 수 있습니다. 쉽게 표현한다고 의미 없거나 가치가 없는 건 아니니까요.
그러나 이 말고도 호불호를 표현할 수 있는 단어가 있습니다.
그건 바로…
호불호는 양극단을 말하는 것이니까
polarizing이라는 단어가 있어요.
원형인 polarize가 ‘양극화되다’란 뜻이 있습니다.
그래서 polarizing은 ‘양극단인’이란 뜻이 생깁니다.
이걸 이용하면 호불호를 표현할 수 있습니다.
아래 사진을 봐볼까요?
레딧에 올라온 글인데요
What are the most polarizing foods? 하고 물어보고 있습니다.
그리고 이 말을 덧붙이죠.
You either love or hate them, but nobody is neutral towards them?
넌 좋거나 싫은데 아무도 적당히 좋아하지는 않는?
*neutral: 중립적인,
그러면서 여러가지 음식이 나옵니다.
편식은 한국만의 문제는 아니구나 싶더라고요.
(그런데 그 와중에 김치도 있네요)
어쨌든 이 polarizing을 쓰면 호불호를 표현할 수 있습니다.
문장을 예시로 봐볼까요~?
•
Mint chocolate is a polarizing flavor. People either love it or hate it.
민트초코는 호불호가 갈리는 맛이야. 사람들이 좋아하거나 싫어해.
•
Pineapple pizza is one of the most polarizing foods.
파인애플 피자는 호불호가 쎄게 갈리는 음식 중 하나지.
•
Cilantro is a polarizing ingredient. And I don’t enjoy it.
고수는 호불호가 갈리는 식재료야. 그리고 난 좋아하지 않아.
이처럼 flavor(맛), food(음식), ingredient(재료) 앞에 polarizing을 붙이면 호불호를 표현할 수 있습니다. 어렵지 않죠~?
대화문도 봐보겠습니다.
[대화문 1]
A: Do you like mint chocolate?
(민트 초코 좋아해?)
B: No way! It tastes like toothpaste.
(전혀! 치약 맛 나잖아)
A: Yeah, it’s such a polarizing flavor.
(호불호가 갈리는 맛이긴 하지)
*tastes: 맛이 나다
*toothpaste: 치약
*No way: 말도 안 돼, 전혀
[대화문 2]
A: I can’t eat fermented skate. The smell is too strong.
(홍어는 못 먹겠어. 냄새가 너무 심해)
B: Really? I think it’s delicious!
(진짜? 난 맛있는 거 같은데)
A: Well, it’s definitely a polarizing food.
(확실히 호불호가 갈리는 음식이긴 하구나)
그리고 호불호는 단지 맛뿐 아니라 영화, 패션, 만화 등에서도 쓸 수 있습니다.
•
The movie/comic books is polarizing.
그 영화/만화책은 호불호가 갈린다.
•
The drawing style is quite polarizing.
호불호가 강한 그림체야.
어때요
너무 쉽죠~?
이제 마음껏 호불호를 표현해보세요
like, hate로 충분히 표현할 수 있지만 이런 표현을 하나 알아두는 것도 재밌지 않나요? 생소해 보이는 단어라 처음엔 어색할지라도 쓰다보면 금방 입에 붙어서 잘 쓸 수 있을거예요!
아 그래서 제가 싫어하는 음식이요?
가지, 홍어, 굴…
하루 1분 영어가 즐거워지는 시간
영쌤의 1분 영어 매거진은 계속됩니다.
시작을 돕고,
변화를 만드는
달변가 영쌤